Книга Полночное небо Лили Брукс-Далтон (2021) Глава 10 - Maxlang
Домик, знак означающий ссылка ведёт на главную страницу Maxlang.ru Благотворительность Тренировать слова
Read
Книги > Книга "Полночное небо" Лили Брукс-Далтон (2021)

23.03.2021 Обновлено 12.04.2024

Книга "Полночное небо" Лили Брукс-Далтон (2021) Глава 10

Глава десятая. Полночное небо Лили Брукс-Далтон. / Good morning, midnight Lili Brooks-Dalton.

10

Итальянский Язык >> здесь <<

Автоматическая дверь шлюза плавно отъехала назад, открывая зияющее окно в космос, пустой и бездонный. Деви первой выбралась наружу. Салли немного помедлила на выходе – отдышалась, посмотрела по сторонам, а затем сделала шаг в никуда.

Снаружи корабль казался огромным, правда, значительную его часть составляли топливные резервуары, противорадиационные экраны, панели солнечных батарей, двигатели – детали, которых не увидеть изнутри. Крутящаяся центрифуга на их фоне выглядела совсем маленькой. Удивительно, как шестеро астронавтов ютились столько времени в этой крошечной капсуле.

Салли двинулась вдоль борта – вдоль коридора-теплицы, модулей с системами жизнеобеспечения, научных отсеков – к наблюдательному куполу и помахала рукой в пухлой белой перчатке четырем фигурам, парившим у стекла.

– Все отлично, – передала она по рации.

Деви зависла в нескольких ярдах позади, отвернувшись, глядя в черные глубины космоса. Салли последовала ее примеру – и корабль сразу будто съежился до размеров букашки.

Голос Харпера в наушниках спросил Деви, готова ли она двигаться дальше.

– Прием! – откликнулась девушка. – Я готова.

Деви и Салли медленно продвигались к тому месту, где раньше крепилась антенна, – в хвостовой части корабля, перед двигателями и позади топливных баков. Манипулятор для ремонтных работ – устройство с дистанционным управлением в виде длинной, гибкой механической руки – располагался с противоположной стороны. С его помощью астронавты устраняли наружные поломки жилых и рабочих отсеков, но его длины не хватало, чтобы добраться до места установки антенны.

Две фигуры в скафандрах ползли по обшивке, словно альпинисты по склону. С кораблем их связывали стальные тросы, которые тянулись из-за спин серебристыми нитями паутины. Экипаж перешел к экранам в командном отсеке, куда транслировалось изображение с камер, вмонтированных в шлемы. Капитан время от времени давал подчиненным указания, но в основном молча наблюдал, позволяя им перемещаться в своем темпе.

Именно сейчас, когда лишь тонкий трос отделял ее от бездны, Салли поняла, как сильно благодарна Харперу. Капитан, руководивший ее предыдущим выходом в космос, контролировал буквально каждый шаг. Он не замолкал ни на минуту, отчего она, специалист со стажем, чувствовала себя марионеткой. Двенадцать лет назад, успешно закончив программу подготовки астронавтов, она почти год проработала на Международной космической станции. Салли была новенькой и предпочитала не высовываться. Уже тогда до нее дошли слухи, что комитет по отбору экипажа на межпланетный корабль «Этер» начал поиски, и что каждый астронавт, который побывает в космосе в ближайшие годы, будет рассматриваться в качестве кандидата. Салли безумно хотела принять участие в экспедиции, и первый полет в космос только укрепил ее желание.

Подготовка миссии «Этер» к тому времени уже длилась несколько лет. Недостроенный корабль собирали на орбите по частям. В определенное время его можно было увидеть с космической станции: отражая свет Солнца, он сверкал вдалеке, будто рукотворная звезда. Планировалось, что после полета к Юпитеру корабль пристыкуется к МКС и станет ее постоянным модулем. Любой астронавт продал бы душу за место на борту – место в истории в одном ряду с Юрием Гагариным и Нилом Армстронгом. Никто точно не знал, когда начнется набор в команду и даже когда состоится сам полет, но об этом судачили несколько лет. За это время Салли получила повышение: из кандидата – в астронавты.

Перелетая из одной точки в другую, цепляясь за поручни на железяке, служившей ей домом почти два года, она мыслями вернулась в тот день, когда, наконец, объявили набор в команду. Это было семь лет назад. Спустя шестнадцать месяцев ее кандидатуру утвердили. Салли помнила, как, узнав об этом, отреагировал Джек. Они на тот момент уже разъехались, но слово «развод» еще не прозвучало. Как отреагировала Люси, Салли сказать не могла: дочери сообщил Джек. Супруги решили, что девочке будет проще услышать новость от папы, хотя в глубине души оба знали: Салли просто не в состоянии сказать единственному ребенку, что уедет на ближайшие два с половиной года.

Верно ли она поступила? Сделала бы так снова? Упорный труд, все жертвы и бесконечные часы подготовки привели ее сюда – в самый одинокий уголок Вселенной. Салли едва не расхохоталась. Если бы только она могла вернуться в прошлое и предупредить саму себя, чем все обернется! Но знай она заранее – поступила бы по-другому? Едва ли. Вспомнились слова Иванова: «Не у каждого есть призвание». И сейчас, паря в невесомости, она осознала с печальным спокойствием: ее призвание – здесь.

Салли не выходила в космос со времен установки зонда на Каллисто. Сегодня был чудесный день для прогулки – впрочем, все предыдущие дни и ночи подходили ничуть не меньше. Она постаралась отвлечься от воспоминаний и грез о будущем. Ничто больше не имело значения – лишь перекладина, до которой можно дотянуться, и следующая за ней.

– Салли, посмотри на четвертый грузовой отсек – там сзади есть лестница. – Харпер принял ее остановку за растерянность.

Оглянувшись через плечо, она мельком увидела Деви, ползущую вдоль грузовых отсеков с противоположной стороны корабля.

– Принято. – Салли прыжками преодолела несколько гладких цилиндрических модулей, крупно пронумерованных черной краской, и нащупала перекладины лестницы, которая находилась вне поля зрения. Напарницы одновременно подобрались к хвостовой части корабля, откуда сорвало антенну. Салли похлопала рукой в массивной белой перчатке по плечу подруги, а та в ответ показала большой палец.

– Неплохо идем?

– Неплохо идем!

Они пристегнулись тросами к борту корабля и принялись за работу: предстояло оценить масштаб повреждений и подготовить место к установке новой антенны.

Закрыв за собой дверь шлюза, Салли и Деви подождали, пока в камере повысится давление, и начали снимать скафандры. Напарницы провели в открытом космосе свыше пяти часов. Остальные члены экипажа столпились в ожидании у внутренней перегородки шлюзового отсека. Зашипев, открылась внутренняя дверь.

Иванов пожал Салли руку. Тибс и Тэл заключили ее в объятья. Беспокойство на лице Харпера сменилось радостью, и Салли крепче обняла Тэла, чтобы избежать неловкого выбора: по-дружески обнять капитана или пожать ему руку, как начальнику. Тибс долго не выпускал из объятий Деви, словно отец, после долгой разлуки увидевший дочь.

Все последовали за капитаном в командный отсек и, собравшись под стеклянным куполом, начали пересматривать записи с камер и обсуждать дальнейшие шаги. Задачу признали выполненной. Деви и Салли разработали надежный план по установке новой антенны, а детали, оставшиеся от старой – те, что были сильно повреждены, – отправили в полет длиною в миллион человеческих жизней. Пока коллеги в ускоренном воспроизведении смотрели видеозапись, проигрывая на обычной скорости лишь самые важные моменты, они рассыпались в поздравлениях и дифирамбах; но когда экран погас, улыбки исчезли с лиц. Второй этап плана обещал быть сложнее предыдущего. Во время установки придется импровизировать на месте. Ни одна подводная тренировка не готовила к подобным задачам. Сомнения множились, члены команды сообща искали решения. Так прошло несколько часов, пока Харпер, наконец, не объявил, что совещание окончено. Люди выглядели уставшими – неожиданный всплеск бурной деятельности давал о себе знать.

– Отдохните денек, – сказал капитан. – Наберитесь сил перед вторым этапом. А сейчас давайте поужинаем и пробежимся по мелким деталям.

Иванов вызвался приготовить ужин, чего раньше никогда не бывало. Остальные, сидя за длинным столом, наблюдали, как он смешивает консервированные томаты, картофель, капусту и замороженные сосиски в один странноватый на вид супчик. Однако на вкус получилось очень даже неплохо. Тэл наклонил миску, чтобы допить ярко-красный бульон, и встал из-за стола с оранжевым контуром вокруг губ.

– Годится, – похвалил он, оправившись за добавкой.

– Бабушкин рецепт, – пожал плечами Иванов и почти улыбнулся.

За столом вновь обсудили грядущую миссию. Спутниковая тарелка, снятая с посадочного модуля, была гораздо меньше старой, но, немного улучшив и дополнив конструкцию, инженеры разобрались, как оптимизировать ее работу. Тибсу предстояло откалибровать систему, находясь на корабле, пока Салли и Деви будут устанавливать антенну. Самой сложной задачей казалось протащить устройство через шлюз – и доставить дальше, к месту установки.

Пока Тэл, Тибс и Харпер убирали со стола, Иванов решил поиграть в приставку. Женщины уже за ужином клевали носом, поэтому сразу после еды отправились спать.

Посреди ночи Салли услышала всхлипы. Выскользнув в коридор, она забралась в ячейку к Деви и потрясла ее за плечо. Девушке явно приснился кошмар: в ее глазах застыл такой глубокий, первозданный ужас, что Салли стало не по себе.

– Что такое? Страшный сон? Тише, Деви, все хорошо.

Деви вцепилась в футболку подруги, отчаянно хватаясь за тонкую серую ткань, как будто тонула. Наконец, она откинулась на мокрую от пота подушку; дыхание выровнялось, пальцы потихоньку разжались.

– Расскажи, – настоятельно попросила Салли.

Деви прижалась к ней, свернувшись калачиком.

– Мы провалили задание.

– Что случилось?

– Мы потеряли антенну. Я выпустила ее из рук, и ее унесло в космос. А потом мы с тобой… улетели тоже. И все из-за меня.

Салли гладила Деви по голове, как когда-то гладила дочку – зарываясь пальцами в волосы, время от времени останавливаясь, чтобы расцепить спутавшиеся пряди. Подруга тихо всхлипывала, спрятав лицо в ладонях, содрогаясь от сдерживаемых рыданий. Салли в красках представила себе сон, описанный Деви, и тоже испугалась. Они ведь и правда могли не справиться. Могли погибнуть, так и не узнав, что случилось с Землей. Но больше всего Салли боялась, что это произойдет по ее вине. Она как будто впервые ощутила груз ответственности, лежавший у нее на плечах.

Деви уснула, положив голову подруге на плечо. Салли осталась с ней до утра. Она лежала, не двигаясь, несмотря на затекшую руку, – размышляла, ждала. Когда затеплился искусственный рассвет, она выскользнула от Деви и вернулась к себе, чуть слышно ступая по коридору босыми ногами. Вчерашняя коса расплелась, волосы растрепались и закудрявились. Сев на койку, Салли пальцами разделила гриву волос на отдельные пряди и начала заплетать косу, наблюдая, как огни ламп становятся ярче и ярче, пока, наконец, не разгораются в полную силу.

* * *

День прошел в приготовлениях. Тибс проверил инструменты и скафандры на предмет неисправностей. Иванов провел медицинское обследование Деви и Салли, а Харпер с Тэлом подготовили к транспортировке антенну. Иванов совмещал на «Этере» должность астрогеолога с обязанностями корабельного врача. Он давно уже никого не осматривал, поэтому его врачебный такт оставлял желать лучшего, зато он взял кровь на анализы быстро и безболезненно. Второй выход в космос должен был продлиться по меньшей мере восемь часов – в два раза дольше, чем предыдущий. Когда Иванов закончил осмотр, Салли покинула лабораторию и отправилась в командный отсек, где Харпер с Тэлом пересматривали запись первого этапа миссии.

– Волнуетесь? – спросила она.

– Еще чего! – фыркнул Харпер.

Тэл с напускной серьезностью помотал головой, сдвинув брови и скрестив руки на груди. Конечно, они просто храбрились. На самом деле нервничали все.

– Вот и я не волнуюсь ни капельки. – Салли подплыла к куполу и посмотрела наружу. Вдали светился Марс – по-прежнему не больше булавочной головки, почти незаметный среди звезд.

Харпер и Тэл вернулись к обсуждению видеозаписи, по нескольку раз пересматривая каждый фрагмент, прежде чем перейти к следующему.

Салли застыла под куполом, словно беседуя с леденящей пустотой, в которую опять собиралась погрузиться, – такой пугающей, прекрасной и неведомой. Все было готово; Иванов дал добро как доктор, план действий надежно отпечатался на подкорке. Но какое-то новое, чуждое чувство не давало Салли покоя. Этот сон… Наверное, проснулся страх. Страх, прочно укоренившийся в той части ее «я», где не было места разумным доводам. Кто-то другой назвал бы это дурным предчувствием, но только не Салли. Списав все на обычное волнение, она отвернулась от космоса за стеклом и вновь погрузилась в предстоящие задачи.

Автор страницы, прочла книгу: Сабина Рамисовна @ramis_ovna