22.11.2021 Обновлено 08.12.2023
Текст из сериала "Повсюду ты" 1 серия
Текст из сериала "Повсюду ты" первая серия (1/23) на турецком языке, также произведён перевод на русский язык (дословно).
Сериал о девушке, которая мечтает о собственном доме.
ТОП 10 ЯЗЫКОВ << смотреть >>
- Dayan Çiçi, dayan. Çok az kaldı, gidiyoruz İbo abine, kurtulacaksın. Pardon, yol verin velosipetikliye. Pardon, velosipetkliye yol verin. Pardon, çok özr dilerim, pardon. Balık var. Aman teyzecim. - Держись Чичи, держись. Очень мало осталось, идём к брату Ибо, будешь спасён. Простите, дайте дорогу велосипедисту. Простите, велосипедисту дорогу дайте. Простите, мне очень жаль, простите. Рыба есть. Ой, тетушка.
- Çekil, çekil. Aman teyzem. - Пройди, пройди
- Ne apıyorsun? Yavrum, biraz dikkat et. - Что делаешь?
- Özr dillerim. Yol verin, acil. Çok özr dillerim, pardon. - Прошу прощения. Дайте дорогу, срочно. Мне очень жаль, простите.
- Hoş bulduk, İstanbul! -
- İbo, İbo. - Ибо, Ибо.
- İbo, nedi durum, çok mu kötü? Bak, çok kötü ise söyle, tamam mı? İyi anlat, çırt deye söyleme. Hadi, bekliyorum. - Ибо, каково положение, очень ли плохо? Смотри, если очень плохо скажи, хорошо? Хорошенько объясни, . Давай, жду.
- Yani gerçek şu ki. Üzgünüm, ama ben hiç bi şey görmüyorum Selin. -
- Nasıl görmüyormusun, ya? Ay sen uyanamadın galiba. Hadi bi kahve iç. Bi daha bak. -
- Uyandım, hemde senin sayende uyandım. -
- Baksana çok hays, böyle ya duruyor sanki. -
- Yani balıkın hiç bi sorunu yok, bence boşuna panik yapıyorsun. -
- Kuyrukuna ne deyeceksen, peki. Böyle mi idi bunun renki, bak. Bak, bunu dün çekdim. Bu da geçeden. Bak, baris fark var. Gördün mi. Gün batımınan filimin götürücüsüne dönmüş. -
- Yani, balıkın hiç bi sorunu yok, Selin. Yani, olsa bele yendendir. Ya, Selin, sıkıntı yok bençe. -
- İbo, sıkıntı var, diyar çok büyük sıkıntı var. Bak, bugün kuyrukun rengi deyişir, yarın üzünün rengi deyişir, sonra batdı balık gider. Ne apalım? Cicinin helvasını mı yiyelim. -
- Ya, her toplantımız böyle deriliyorsun. Ya, proje teslimin daha da beter. Bak, Çiçinin hiç bir sorunu yok. Sorun sende. -
- Allah, Allah. Ne sorunum varmış benim. -
- Sevdiklerini kayb etmek kokusu beynine işlemiş. Ne apmak, bunu yenmek lazım, Selin. -
- İyi, o zaman, Çiçiyi tualete atalım, sifonu çekelim. Brakalım ölsün, böylemi yenecem ben korkumu. -
- Bazen başımıza taleysiz şeyler gele bilir. Həyyatda her şeyi kontröl edemiyiz. -
- Sen öyle san. Her şey benim kontröl altımda. Çiçi, gel bebeyim gidelim. -
Автор страницы и перевод: Сабина Рамисовна @ramis_ovna