28.09.2024 Обновлено 02.11.2024
Текст из сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" 18 серия
Текст из сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" (18 / 303) на английском с переводом на русский - дословно. Транслитерация (произношение) текста из сериала Пеппа Пиг (18 / 303).
Детский мультипликационный сериал "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг", отлично подойдёт для изучения английского языка, как для детей, так и для взрослых - 18 серия из 303 серий.
ТОП 10 ЯЗЫКОВ << смотреть >>
Пеппа Пиг 18 серия "Dressing up" / "Переодевание"
Peppa and George are playing in Mummy and Daddy's bedroom. [пэпа анд джордж а плэйин ин мами анд дадис бэдрум] Пеппа и Джордж играют в спальне Мамы и Папы.
- What's this? [вотс дис] - Что это?
Peppa has found a box of old clothes. [пэпа хяз фаунд э бокс ов олд слозс] Пеппа нашла коробку старых вещей.
- Wow. This is Daddy's hat and this is Mummy's dress. George, let's dress up and pretend to be Mummy and Daddy. Here's Daddy's hat. And here's Daddy's coat. Hello, Daddy Pig. Now it's my turn. This is Mummy's dress. This is Mummy's hat. Daddy Pig, where are your shoes? I need some shoes, too! Now I need to look beautiful, just like Mummy. [вау дис из дадис хят анд дис из мамис дрэс джордж лэтс дрэс ап анд прэтэнд ту би мами анд дади хиас дадис хят анд хиас дадис коат хэло дади пиг няу итс май тён дис из мамис дрэс дис из мамис хат дади пиг веа ё шуз ай нид сам шус ту няу ай нид ту лук бьютифул джаст лайк мами] - Ничего себе. Это шляпа Папы и это платье Мамы. Джордж, давай переоденимся и притворимся чтобы стать Мамой и Папой. Здесь шляпа Папы. И здесь пальто Папы. Здравствуй, Папа Пиг. Теперь это моя очередь. Это платье Мамы. Это шляпа Мамы. Папа Пиг, где твои туфли? Мне нужно несколько туфлей, тоже! Теперь мне нужно выглядеть красиво, просто, как Мама.
Peppa has found Mummy's make-up box. [пэпа хяз фаунд мамис мэйк ап бокс] Пеппа нашла коробку косметики Мамы.
- A-ha! First some powder. Lovely. Now for some lipstick. What a pretty Mummy Pig. Come along. Daddy Pig. It's time to go to work. [аха фёст сам пауда лавли няу фо сам липстик вот э прити мами пиг кам элонг дади пиг итс тайм ту го ту ворк] - А-ха! Первое немного пудры. Чудесно. Теперь немного помады. Какая милая Мама Пиг. Пойдём. Папа Пиг. Это время идти на работу.
- Mummy Pig is working on her computer. Hello Peppa, hello George. [мами пиг из вокин он хё кампьюча хэло пэпа хэло джордж] - Мама Пиг работает на своём компьютере. Здравствуй Пеппа, здравствуй Джордж.
- I beg your pardon? [ай бэг ё падн] - Прошу прощения?
Peppa I was just saying hello. [пэпа ай воз джаст сэйин хэло] Пеппа Я просто сказала здравствуй.
I'm not Peppa Pig. I'm Mummy Pig. [айм но пэпа пиг айм мами пиг] Я не Пеппа Пиг. Я Мама Пиг.
- Oh, yes, of course. Hello, Mummy Pig. [о йэс ов коз хэло мами пиг] - О, да, конечно. Здравствуй, Мама Пиг.
- Hello. And this is Daddy Pig. George! [хэло анд дис из дади пиг джордж] - Здравствуйте. И это Папа Пиг. Джордж!
- And hello to you, too, Daddy Pig. [анд хэло ту ю ту дади пиг] - И здравствуй тебе, тоже, Папа Пиг.
- Excuse me. I've got a lot of work to do. Hello? Yes. Do this, do that. No, thank you. Goodbye. [экскьюз ми айв гот э лот ов ворк ту ду хэло йэс ду дис ду зат но сянк ю гудбай] - Извините меня. У меня много работы, чтобы сделать. Здравствуйте? Да. Сделать это, сделать то. Нет, спасибо. До свидаия.
Peppa is enjoying pretending to be Mummy Pig, but George is getting a bit bored. [пэпа из энджоин прэтэндин ту би мами пиг бат джордж из гэтин э бит борд] Пеппа наслаждается притворяться стать Мамой Пиг, но Джорджу становится немного скучно.
- Sorry, Daddy Pig. I'm nearly finished. There. All done. Come on, Daddy Pig. It's time you did some work. [сори дади пиг айм ниарли финишд зеэ ол дан кам он дади пиг итс тайм ю дид сам ворк] - Простите, Папа Пиг. Я почти закончила. Там. Всё сделано. Пошли, Папа Пиг. Это время тебе немного поработать.
- Goodbye Mummy Pig and Daddy Pig. Goodbye. [гудбай мами пиг анд дади пиг гудбай] - До свидания Мама Пиг и Папа Пиг. До свидания.
- Goodbye. [гудбай] - До свидания.
Daddy Pig is digging in the garden. [дади пиг из дигин ин зэ гадн] Папа Пиг копает в саду.
- Hello, Peppa. Hello, George. [хэло пэпа хэло джордж] - Здравствуй, Пеппа. Здравствуй, Джордж.
- I'm not Peppa. I'm Mummy Pig and this is Daddy Pig. Daddy Pig is here to do some work. [айм нот пэпа айм мами пиг анд дис из дади пиг дади пиг из хиа ту ду сам ворк] - Я не Пеппа. Я Мама Пиг и это Дади Пиг. Папа Пиг здесь делает немного работы.
- That's very kind of you, Daddy Pig. Be, careful, it's a very deep hole. [затс вэри кайнд ов ю дади пиг би кэфул итс э вэри дип хол] - Это очень любезно с вашей стороны, Папа Пиг. Будь, осторожен, это очень глубокая яма.
- I hope you are not digging in your best clothes, Daddy Pig. I want to make big snorts, too. [ай хоп ю а нот дигин ин ё бэст клоз дади пиг ай вонт ту мэйк биг снортс ту] - Я надеюсь ты не копаешь в своей лучшей одежде, Папа Пиг. Я хочу сделать большое фырканье, тоже.
- Ice cream, everyone! [айс крим эвриван] - Мороженное, всем!
- Ice cream! [айс крим] - Мороженное!
- Peppa, George, you must take off those muddy clothes before you eat. [пэпа джордж ю маст тэйк оф зос мади клозс бифо ю ит] - Пеппа, Джордж, ты должен снять эту грязную одежду прежде чем ты поешь.
- I'm Mummy Pig and this is Daddy Pig! [айм мами пиг анд дис из дади пиг] - Я Мама Пиг и это Дади Пиг!
- Are you sure? Yes. So where are Peppa and George? We don't know. [а ю шо йэс со веа а пэпа анд джордж ви донт ноу] - Ты уверена? Да. Поэтому, где Пеппа и Джордж? Мы не знаем.
- Yes. [йэс] - Да.
- So where are Peppa and George? [со веа а пэпа анд джордж] - Итак, где Пеппа и Джордж?
- We don't know. [ви донт ноу] - Мы не знаем.
- Well, that's a shame because I've got their favourite ice cream, but if we can't find them then ... [вэл затс э шэйм бикоз айв гот зэйр фэйворт айс крим бат иф ви кянт файнд зэм зэн] - Хорошо, это позор потому что у нас их любимое мороженное, но если мы не можем найти их, тогда ...
- Here we are! [хиа ви а] - Мы здесь!
- Peppa? George? There you are! [пэпа джордж зеэ ю а] - Пеппа7 Джордж? Вот вы где!
- Yes, Mummy. We just pretending to be you and Daddy. [йэс мами ви джаст прэтэнтин ту би ю анд дади] - Да? Мама. Мы просто притворялись чтобы стать тобой и Папой.
- You really had us fooled. [ю рили хяд ас фулд] - Вы действительно нас обманули.
Автор страницы и перевод: Сабина Рамисовна @ramis_ovna