Создано 28.09.2024 Обновлено 20.11.2025
Текст из сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" 18 серия
Текст из сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" (18 / 303) на английском с переводом на русский - дословно (18 / 303).
Детский мультипликационный сериал "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг", отлично подойдёт для изучения английского языка, как для детей, так и для взрослых - 18 серия из 303 серий.
ТОП 10 ЯЗЫКОВ << смотреть >>
- I am Peppa Pig. This is my little brother George. This is Mummy Pig. And this is Daddy Pig. - Я Пеппа Пиг. Это мой младший брат Джордж. Это Мама Пиг (Свинка). И это Папа Пиг (Свин).
Пеппа Пиг 18 серия "Dressing up" / "Переодевание"
Peppa and George are playing in Mummy and Daddy's bedroom. Пеппа и Джордж играют в спальне Мамы и Папы.
- What's this? - Что это?
Peppa has found a box of old clothes. Пеппа нашла коробку старых вещей.
- Wow. This is Daddy's hat and this is Mummy's dress. George, let's dress up and pretend to be Mummy and Daddy. Here's Daddy's hat. And here's Daddy's coat. Hello, Daddy Pig. Now it's my turn. This is Mummy's dress. This is Mummy's hat. Daddy Pig, where are your shoes? I need some shoes, too! Now I need to look beautiful, just like Mummy. - Ничего себе. Это шляпа Папы и это платье Мамы. Джордж, давай переоденимся и притворимся чтобы стать Мамой и Папой. Здесь шляпа Папы. И здесь пальто Папы. Здравствуй, Папа Пиг. Теперь это моя очередь. Это платье Мамы. Это шляпа Мамы. Папа Пиг, где твои туфли? Мне нужно несколько туфлей, тоже! Теперь мне нужно выглядеть красиво, просто, как Мама.
Peppa has found Mummy's make-up box. Пеппа нашла коробку косметики Мамы.
- A-ha! First some powder. Lovely. Now for some lipstick. What a pretty Mummy Pig. Come along. Daddy Pig. It's time to go to work. - А-ха! Первое немного пудры. Чудесно. Теперь немного помады. Какая милая Мама Пиг. Пойдём. Папа Пиг. Это время идти на работу.
- Mummy Pig is working on her computer. Hello Peppa, hello George. - Мама Пиг работает на своём компьютере. Здравствуй Пеппа, здравствуй Джордж.
- I beg your pardon? - Прошу прощения?
Peppa I was just saying hello. Пеппа Я просто сказала здравствуй.
I'm not Peppa Pig. I'm Mummy Pig. Я не Пеппа Пиг. Я Мама Пиг.
- Oh, yes, of course. Hello, Mummy Pig. - О, да, конечно. Здравствуй, Мама Пиг.
- Hello. And this is Daddy Pig. George! - Здравствуйте. И это Папа Пиг. Джордж!
- And hello to you, too, Daddy Pig. - И здравствуй тебе, тоже, Папа Пиг.
- Excuse me. I've got a lot of work to do. Hello? Yes. Do this, do that. No, thank you. Goodbye. - Извините меня. У меня много работы, чтобы сделать. Здравствуйте? Да. Сделать это, сделать то. Нет, спасибо. До свидаия.
Peppa is enjoying pretending to be Mummy Pig, but George is getting a bit bored. Пеппа наслаждается притворяться стать Мамой Пиг, но Джорджу становится немного скучно.
- Sorry, Daddy Pig. I'm nearly finished. There. All done. Come on, Daddy Pig. It's time you did some work. - Простите, Папа Пиг. Я почти закончила. Там. Всё сделано. Пошли, Папа Пиг. Это время тебе немного поработать.
- Goodbye Mummy Pig and Daddy Pig. Goodbye. - До свидания Мама Пиг и Папа Пиг. До свидания.
- Goodbye. - До свидания.
Daddy Pig is digging in the garden. Папа Пиг копает в саду.
- Hello, Peppa. Hello, George. - Здравствуй, Пеппа. Здравствуй, Джордж.
- I'm not Peppa. I'm Mummy Pig and this is Daddy Pig. Daddy Pig is here to do some work. - Я не Пеппа. Я Мама Пиг и это Дади Пиг. Папа Пиг здесь делает немного работы.
- That's very kind of you, Daddy Pig. Be, careful, it's a very deep hole. - Это очень любезно с вашей стороны, Папа Пиг. Будь, осторожен, это очень глубокая яма.
- I hope you are not digging in your best clothes, Daddy Pig. I want to make big snorts, too. - Я надеюсь ты не копаешь в своей лучшей одежде, Папа Пиг. Я хочу сделать большое фырканье, тоже.
- Ice cream, everyone! - Мороженное, всем!
- Ice cream! - Мороженное!
- Peppa, George, you must take off those muddy clothes before you eat. - Пеппа, Джордж, ты должен снять эту грязную одежду прежде чем ты поешь.
- I'm Mummy Pig and this is Daddy Pig! - Я Мама Пиг и это Дади Пиг!
- Are you sure? Yes. So where are Peppa and George? We don't know. - Ты уверена? Да. Поэтому, где Пеппа и Джордж? Мы не знаем.
- Yes. - Да.
- So where are Peppa and George? - Итак, где Пеппа и Джордж?
- We don't know. - Мы не знаем.
- Well, that's a shame because I've got their favourite ice cream, but if we can't find them then ... - Хорошо, это позор потому что у нас их любимое мороженное, но если мы не можем найти их, тогда ...
- Here we are! - Мы здесь!
- Peppa? George? There you are! - Пеппа7 Джордж? Вот вы где!
- Yes, Mummy. We just pretending to be you and Daddy. - Да? Мама. Мы просто притворялись чтобы стать тобой и Папой.
- You really had us fooled. - Вы действительно нас обманули.