Текст из сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" 14 серия - Maxlang
Домик, знак означающий ссылка ведёт на главную страницу Maxlang.ru Благотворительность Тренировать слова
Ser
Сериалы > На английском > "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" (14 серия)

28.09.2024 Обновлено 20.10.2024

Текст из сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" 14 серия

Текст сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" (14 / 303) на английском с переводом на русский - дословно. Транслитерация (произношение) текста из сериала Пеппа Пиг (14 / 303).

Детский мультипликационный сериал "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг", отлично подойдёт для изучения английского языка, как для детей, так и для взрослых - 14 серия из 303 серий.

Бенгальский Язык << смотреть >>

Английский сериал Пеппа Пиг

Пеппа Пиг 14 серия "Flying a kite" / "Запуск воздушного змея"

It is a bright sunny day. Peppa and her family are in the park. They are going to fly a kite. George is going to fly the kite first. George runs as fast as he can. But the kite won't fly. [ит из э брайт сани дэй пэпа анд хё фамили а ин зэ парк зэй а гоин ту флай э кайт джордж из гоин ту флай зэ кайт фёст джордж ранс ас фаст ас хи кян бат зэ кайт вонт флай] Это яркий солнечный день. Пеппа и её семья в парке. Они собираються запускать воздушного змея. Джордж бежит так быстро, как он может. Но воздушный змей не летает.

- George, you're doing it all wrong. You didn't run fast enough. Now, it's my turn. [джордж ё дуин ит ол врон ю диднт ран фаст инаф няу итс май тён] - Джордж, ты делаешь это всё неправильно. Ты не бегаешь достаточно быстро. Теперь, это моя очередь.

Peppa runs as fast as she can. But the kite still won't fly. [пэпа ранс ас фаст ас ши кян бат зэ кайт стил вонт флай] Пеппа бежит так быстро, как она может. Но змей ещё не летает.

- The kite won't fly if there isn't any wind no matter how fast run. [зэ кайт вонт флай иф зеэ изнт эни вайнд но мата хау фаст ран] - Воздушный змей не летает, если там нет никакого ветра, не важно, как быстро бегать.

- Oh! [о] - О!

- We just have to wait until the wind picks up a bit. [ви джаст хяв ту вэйт антил зэ винд пикс ап э бит] - Мы просто должны ждать пока ветер поднимется немного.

- Oh! Look! It's getting windy! [о лук итс гэтин винди] - О! Смотри! Становится ветрено!

Now that it is windy, the kite can fly. The wind is quite strong now. Windy very strong now. [няу зат ит из винди зэ кайт кян флай зэ винд из квайт строн няу винди вэри строн няу] Теперь, вот ветрено, воздушный змей может летать. Ветер довольно сильный теперь. Ветер очень сильный сейчас.

- George! Woah! Thank you, Daddy. [джордж воа сянк ю дади] - Джордж! Вау! Спасибо, папа!

Daddy Pig flies the kite. [дади пиг флайс зэ кайт] Папа Пиг запускает воздушного змея.

- Hooray! Higher! Higher! [хорэй хая хая] - Ура! Выше! Выше!

Daddy Pig flies the kite very well. [дади пиг флайс зэ кайт вэри вэл] Папа Пиг запускает воздушного змея очень хорошо.

- Woah! [воа] - Вау!

- Yes, I am a bit of an expert at these things. [йэс ай ам э бит ов ан экспэрт ат зеэ синк] - Да, я немного эксперт в таких вещах.

- Watch out for the trees. You might get the tree stuck in one. [вотч аут фо зэ триз ю майт гэт зэ три стак ин ван] - Следите за деревьями. Ты можешь застрять в одном дереве.

- Don't worry. I know what I'm doing. [донт вори ай ноу вот айм дуин] - Не беспокойтесь. Я знаю, что я делаю.

Oh, dear. Daddy Pig has got the kite caught in a tree. [о диа дади пиг хяз гот зэ кайт кот ин э три] - О, дорогая. Папа Пиг получил воздушного змея застрял в дереве.

- Oh, no. [о но] - О, нет.

- Ough. [оух] - Ох.

- Don't worry, George. Daddy will get the kite down. [донт вори джордж дади вил гэт зэ кайт даун] - Не беспокойся, Джордж. Папа будет спускать воздушного змея.

- Hooray! [хорэй] - Ура!

- Um, yes. [ам йэс] -

- Careful! There's a big muddy puddle. [кэфул зеэ э биг мади падл] - Осторожно! Там большая грязная лужа.

Peppa and George love to jump in muddy puddles. [пэпа анд джордж лав ту джамп ин мади падлс] Пеппа и Джордж любят прыгать в грязные лужи.

- Can we jump in the puddle? Please? [кян ви джамп ин зэ падл плиз] - Может мы попрыгаем в лужи? Пожалуйста?

- No, I don't want you covered in mud. [но ай донт вонт ю кавад ин мад] - Нет, я не хочу вас покроет грязью.

- Ought! [оут] - Следовало бы!

- Stand back, children. [стянд бак чылдрэн] - Отойдите, дети.

- Please be careful, Daddy Pig. [плиз би кэфул дади пиг] - Пожалуйста, будь осторожен, Папа Пиг.

- I know what I'm doing. [ай ноу вот айм дуин] - Я знаю, что я делаю.

- Please, be careful. [плиз би кэфул] - Пожалуйста, будь осторожен.

- Just a bit further, Daddy. [джаст э бит фёза дади] - Просто немного дальше, Папа.

- Daddy Pig, you are must too heavy for that branch. [дади пиг ю а маст ту хяви фо зат бранч] - Папа Пиг, ты может слишком тяжелый для ветки.

- Nonsense. I know exactly how heavy I am. There. [нонсынс ай ноу икзактли хау хэви ай ам зеэ] - Ерунда. Я знаю точно, как тяжело мне. Тут.

- Hooray! [хорэй] - Ура.

Daddy Pig has rescued the kite. [дади пиг хяз рэскьюд зэ кайт] Папа Пиг спас воздушного змея.

- Woah! [воа] - Воа!

Oh, dear. Everyone is covered in mud. [о диа эвриван из кавад ин мад] О, дорогая. Все покрылись в грязь.

- It's only mud. [итс онли мад] - Это всего лишь грязь.

- Luckily, Daddy Pig hasn't hurt himself and the kite is out of the tree. [лакили дади пиг хязнт хöт химсэлф анд кайт из аут ов зэ три] - К счастью, Папа Пиг не ранил себя и воздушный змей слетел с дерева.

- Hooray! [хорэй] - Ура.

- Mummy, how that we're all muddy, can we jump in the puddle? [мами хау зат вир ол мади кян ви джамп ин зэ падл] - Мама, как это мы все перепачкались, может мы попрыгаем в луже?

- I suppose so. After all, you can't get any muddier. And I think Daddy Pig is going to be doing the washing. [ай сапос со афта ол кянт гэт эни мадиа анд ай синк дади пиг из гоин ту би дуин зэ вошин] - Я предлагаю так. В конце концов, ты не можешь стать ещё более грязнее. И я думаю Папа Пиг собирается заняться стиркой.

- Oh. [о] - О.

Peppa and George love jumping up and down in muddy puddles. Mummy and Daddy love jumping up and down in muddy puddles. Everyone loves jumping up and down in muddy puddles. Jumping up and down in muddy puddles is juat as much fun as flying a kite. [пэпа анд джордж джампин ап анд даун ин мади падлс мами анд дади лав джампин ап анд даун ин мади падлс эвриван лавс джампин ап анд даун ин мади падлс джампин ап анд даун ин мади падлс из джаст ас мач фан ас флайин э кайт] Пеппа и Джордж любят прыгать вверх и вниз в грязные лужи. Мама и Папа любят прыгать верх и вниз в гряные лужи. Все любят прыгать верх и вниз в грязные лужи. Прыгать верх и вниз в грязные лужи просто так сильно весело, как запускать воздушного змея.

Автор страницы и перевод: Сабина Рамисовна @ramis_ovna

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ
Уникальные посетители Free Visitor Counters
Карта сайта