28.09.2024 Обновлено 17.10.2024
Текст из сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" 12 серия
Текст сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" (12 / 303) на английском с переводом на русский - дословно. Транслитерация (произношение) текста из сериала Пеппа Пиг (12 / 303).
Детский мультипликационный сериал "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг", отлично подойдёт для изучения английского языка, как для детей, так и для взрослых - 12 серия из 303 серий.
Бенгальский Язык << смотреть >>
Пеппа Пиг 12 серия "Bicycles" / "Велосипеды"
It is a lovely sunny day, and Peppa and George are riding their bicycles. [ит из э лавли сани дэй анд пэпа анд джордж а райдин зэа байсиклс] Это прекрасный солнечный день, и Пеппа и Джордж катаются на велосипедазх
- That's a fine pumpkin, Daddy Pig. [затс э файн пампкин дади пиг] - Это отличная тыква, папа Пиг
Daddy Pig is very proud of his pumpkin. [дади пиг из вэри прауд ов хиз пампкин] Папа Пиг очень горд своей тыквой.
- Pumpkin are the only thing I can grow. Probably, because I love pumpkin pie. [памкин а зэ онли син ай кян гроу пробабли бикоз ай лав пампкин пай] - Тыква единственное, что Я могу вырастить. Вероятно, потому что я люблю тыквенный пирог.
- Come on, George. Danny, Suzy, Rebecca. [кам он джордж дани сьюзи рэбэка] - Давай, Джордж. Дэни, Сьюзи, Рэбэкка.
Peppa and her friends Danny Dog, Suzy Sheep and Rebecca Rabit are riding their bicycles. George is riding his trycicle. [пэпа анд хё фрэндс дади дог сьюзи шип анд рэбэка рабит а райдин зэа байсикл джордж из райдин хиз трайсикл] Пеппа и её друзья Дэни Дог, Сьюзи Шип и Рэбэкка Рабит катаются на велосипедах. Джордж катается на трицикле.
- He's going so slowly. [хиз гоин со слоули] - Он едит так медленно.
- Let's race to Daddy Pig's pumpkin. [лэтс рэйс ту дади пигс пампкин] - Давайте наперегонки до тыквы Папы Пиг.
- If we race to Daddy pumpkin, we have to be very careful not to bump into it. Daddy would be very sad if the pumpkin got broken. [иф ви рэйс ту дади памкин ви хяв ту би вэри кэфул нот ту бамп интю ит дади вулд би вэри сяд иф зэ пампкин гот брокэн] - Если мы наперегонки до Папиной тыквы, мы должны быть очень осторожны, чтобы не стукнуться в него. Папа будет очень огорчен, если тыква сломается.
- Don't worry, Peppa. Race you! [донт вори пэпа рэйс ю] - Не беспокойся, Пеппа. Кто первый!
Peppa and her friends are racing to Daddy Pig's pumpkin. [пэпа анд хё фрэндс а рэйсин ту дади пигс пампкин] Пеппа и её друзья мчаться до тыквы паппа Пиг.
- Hey, watch out for my pumpkin. [хэй вотч аут фо май пампкин] - Эй, остерегайтесь моей тыквы.
- Hoooray! [хорэй] - Ура!
- Peppa look out! Daddy's pumpkin! [пэпа лук аут дадис пампкин] - Пеппа осторожно! Тыква папы!
- Whoa! Sorry, daddy! Look at George. He's going so slowly. George is till riding a baby bike. [воа сори дади лук ат джордж хиз гоин со слоули джордж из тил райдин э бэби байк] - Воа! Прости, папа! Смотри на Джорджа. Он едит так медленно. Джордж ещё едит на детском велосипеде.
- Yours is a baby bike too, Peppa. You've still got stabilizers. [ёз из э бэби байк ту пэпа юв стил гот стэйбилайзэрс] - Твой тоже детский велосипед, Пеппа. У тебя ещё стоят стабилизаторы.
- I can ride without my stabilizers. [ай кян райд визаут май стэйбилайзэрс] - Я могу ездить без моих стабилизаторов.
- Me too. [ми ту] - Я тоже.
- And me. [анд ми] - И я.
- Let's ride up the hill again. Are you coming, Peppa? [лэтс райд ап зэ хил эгэн а ю камин пэпа] - Давай наперегонки наверх холма снова. Ты идешь, Пеппа?
- No, I think I'll stay here. [но ай синк ал стэй хиа] - Нет, я думаю я останусь здесь.
- See you later. [си ю лэйта] - Увидимся позже.
- Bye. [бай] - Пока.
Peppa wishes she did not have stabilizers on her bicycle. [пэпа виз ши дид нот хяв стэйбилайзэрс он хё байсикл] Пеппа желает у неё не было стабилизаторов на её велосипеде.
- Daddy, I don't want stabilizers anymore. [дади ай донт вонт стэйбилайзэрс энимо] - Папа, я не хочу стабилизаторы больше.
- Do you think you can ride without them? [ду ю синк ю кян райд визаут зэм] - Ты думаешь ты можешь кататся без них?
- Yes. [йэс] - Да.
- All right, Peppa. Let's take them off. [ол райт пэпа лэтс тэйк зэм оф] - Хорошо, Пеппа. Давай снимим их.
Daddy Pig is taking the stabilizers off Peppa's bicycle. [дади пиг из тэйкин зэ стэйбилайзэрс оф пэпас байсикл] Папа Пиг снимает стабилизаторы велосипеда Пеппы.
- Are you sure you want to ride without stabilizers? [а ю шо ю вонт ту райд визаут стэйбилайзэрс] - Ты уверена ты хочешь кататся без стабилизаторов?
- Yes. [йэс] - Да.
- You' ve never done it before. [юв нэва дан ит бифо] - Ты никогда не делала этого раньше.
- I can do it. I can. I can. Aah! It's not funny! [ай кян ду ит ай кян ай кян ах итс нот фани] - Я могу сделать это. Я могу. Я могу. Ах! Это не смешно!
Riding without stabilizers is not easy. [райдин визат стэйбилайзэрс из нот изи] Кататся без стабилизаторов не легко.
- Would you like some help, Peppa? [вулд ю лайк сам хэлп пэпа] - Ты хотела бы немного помощи, Пеппа?
- Yes, please, Daddy. [йэс плиз дади] - Да, пожалуйста, папа.
- All right. Ready, steady, go! [ол райт рэди стэди го] - Хорошо. Готова, держись, вперёд!
- Don't worry, I've got you. [донт вори айв гот ю] - Не беспокойся. Я держу тебя.
- You're doing really well, Peppa. [ё дуин рили вэл пэпа] - Ты выполняешь действительно хорошо, Пеппа.
- Hold on, Daddy. [холд он дади] - Держи, папа.
- Just keep pedaling. [джаст кип пэдлин] - Просто крути педали.
Peppa is riding on her own without stabilizers. [пэпа из райдин он хё öун визаут стэйбилайзэрс] Пеппа катается самостоятельно без стабилизаторов.
- Daddy, you let go! [дади ю лэт го] - Папа, ты отпускай!
- You've been cycling on your own for ages. [юв бин сайклин он ё öун фо эджэс] - Ты ездишь на велосипеде самостоятельно целую вечность.
- Have I? [хяв ай] - Я?
- You're really very good at it. [ё рили вэри гуд ат ит] - Ты действительно очень хороша в этом.
- Am I? Oh, I can do it. Look at me. Look at me. I can ride my bike properly. Danny, Suzy, Rebecca, look! I don't need my stabilizers anymore. [ам ай о ай кян ду ит лук ат ми лук ат ми ай кян райд май байк пропэли дани сьюзи рэбэка лук ай донт нид май стэйбилайзэрс энимо] - Я? О, Я могу сделать это. Смотри на меня. Смотри на меня. Я могу ездить на моем велосипеде должным образом. Дэни, Сьюзи, Рэбэкка, смотрите! Мне не нужны мои стабилизаторы больше.
- Hooray! [хорэй] - Ура!
- Race you to Daddy's pumpkin. Whee! [рэйс ю ту дадис пампкин ви] - Догоню тебя до тыквы Папы. Уи!
- Peppa! Look out! My pumpkin! [пэпа лук аут май пампкин] - Пеппа! Осторожно! Моя тыква!
- I'm going to win. [айм гоин ту вин] - Я собираюсь победить!
Peppa isn't looking where she's going. [пэпа изнт лукин веа шис гоин] Пеппа не смотрит куда она едит.
- Aah! Oops! [ах упс] - Аах! Уупс!
Oh, dear. Peppa has squashed. Daddy Pig's pumpkin. [о диа пэпа хяз сквашд дади пигс пампкин] - О, дорогая. Пеппа раздавила. Тыква Папы Пиг.
- Sorry I squashed your pumpkin, Daddy. [сори ай сквашд ё пампкин дади] - Прости Я раздавила твою тыкву, Папа.
- Never mind the pumpkin. The important thing is that you are okay. In future, you really must look where you're going. [нэва майнд зэ пампкин зэ импотант син из зат ю а окэй ин фьюча ю рили маст лук веа ё гоин] - Неважно тыква. Важная вещь что ты в порядке. В будущем, ты действительно должна смотреть куда ты едишь.
- I promise I will, Daddy. [ай промис ай вил дади] - Я обещаю я буду, папа.
- Good. Anyway, now the pumpkin is broken, I can make it into pumpkin pie. [гуд энивэй няу зэ пампкин из брокн ай кян мэйк ит интю пампкин пай] - Хорошо. В любом случае, теперь тыква сломана, Я могу испечь из него тыквенный пирог
- I love pumpkin pie! [ай лав пампкин пай] - Я люблю тыквенный пирог!
And because Daddy Pig's pumpkin is so big, there will be enough pumpkin pie for everyone. [анд бикоз дади пигс пампкин из со биг зеэ вил би инаф пампкин пай фо эвриван] И поэтому тыква Папы Пиг такая большая, там будет достаточно пирога для всех.
- Hooray. [хорэй] - Ура
Автор страницы и перевод: Сабина Рамисовна @ramis_ovna