Текст сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" 3 серия - Maxlang
Домик, знак означающий ссылка ведёт на главную страницу Maxlang.ru Благотворительность Тренировать слова
Ser
Сериалы > На английском > Peppa Pig / "Пеппа Пиг" (3 серия)

26.09.2024 Обновлено 29.09.2024

Текст сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" 3 серия

Текст сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" (3 / 303) на английском с переводом на русский - дословно. Транслитерация (произношение) текста из сериала Пеппа Пиг (3 / 303).

Детский мультипликационный сериал "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг", отлично подойдёт для изучения английского языка, как для детей, так и для взрослых - 3 серия из 303 серий.

Бенгальский Язык << смотреть >>

Английский сериал Пеппа Пиг

- I am Peppa Pig. This is my little brother George. This is Mummy Pig. And this is Daddy Pig. [ай эм пэпа пиг. дис из май литл браза джордж. дис из мами пиг. анд дис из дади пиг.] - Я Пеппа Пиг. Это мой младший брат Джордж. Это Мама Пиг (Свинка). И это Папа Пиг (Свин).

Пеппа Пиг 3 серия "Best friend" / "Лучший друг"

Peppa is waiting for her best friend, Suzy Sheep. [пэпа из вэйтин фо хё бэст фрэнд сьюзи шип] Пеппа в ожидании своей лучшей подруги, Сьюзи Шип.

- Hello, Suzy. [хэло сьюзи] - Здравствуй, Сьюзи.

- Hello, Peppa. [хэло пэпа] - Здравствуй, Пеппа.

Suzy Sheep has come to play with Peppa. Peppa loves Suzy. Suzy loves Peppa. They are best friends. [сьюзи шип хиз кам ту плэй виз пэпа пэпа лавс сьюзи сьюзи лавс пэпа зэй а бэст фрэндс] Сьюзи пришла играть с Пеппой. Пеппа любит Сьюзи. Сьюзи любит Пеппу. Они лучшие друзья.

- Peppa, why don't you and Suzy go and play in your bedroom? [пэпа вай донт ю анд сьюзи го анд плэй ин ё бэдрум] - Пеппа, почему ты и Сьюзи не йдёте и не играете в своей спальне?

- Yes, Mummy! [йес мами] - Да, мама!

George wants to play, too. Peppa and Suzy love playing in Peppa's bedroom. So does, George. [джордж вонтс ту плэй ту пэпа анд сьюзи лав плэйин ин пэпас бэдрум со даз джордж] Джордж хочет играть, тоже. Пеппа и Сьюзи любят играть в спальне Пеппы. Джордж, так же.

- No, George! This game is just for big girls. Go and play with your own toys. [но джордж дис гэйм из джаст фо биг гёлс го анд плэй виз ё öн тойс] - Нет, Джордж! Это игра просто для больших девочек. Иди и играй со своими собственными игрушками.

Peppa and Suzy want to play on their own. [пэпа анд сьюзи вонт ту плэй он зэйр öн] - Пеппа и Сьюзи хотят играть в свои собственные.

- I'm a tiny, little fairy princess. [айм э тайни литл фэйри принцэс] - Я крошечная, маленькая сказочная принцесса.

- I'm going to wave my magic wand and turn you into a frog! [айм гоин ту вэйв май маджик вонд анд тён ю инта э фрог] - Я собираюсь взмахнуть моей магической палочкой и превратить тебя в лягушку!

George doesn't like playing on his own. George wants to play, too. [джордж дазнт лайк плэйн он хиз öн джордж вонтс ту плэй ту] Джордж не любит играть самостоятельно. Джордж хочет играть, также.

- No, George! I'm playing with Suzy! You have to play somewhere else! [но джордж айм плэйин виз сьюзи ю хяв ту плэй самвэа элс] - Нет, Джордж! Я играю с Сьюзи! Ты должен играть в другом месте.

George wants to play with Peppa. He feels a bit lonely. [джордж вонтс ту плэй виз пэпа хи филс э бит лонли] Джордж хочет играть с Пеппой. Он чувствует себя немного одиноко.

- George, I need some help! I'm making chocolate chip cookies! Someone needs to lick out the bowl. [джордж ай нид сам хэлп айм мэйкин чоклэт чип кукис самван нидс ту лик аут зэ боул] - Джордж, мне нужна помощь! Я пеку печенье с шоколадной крошкой! Кто-то должен вылизать миску.

George likes helping Mummy make cookies. But he likes playing with Peppa more. [джордж лайкс хэлпин мами мэйк кукис бат хи лайкс плэйин виз пэпа мо] - Джордж любит помогать маме готовить печенье. Но играть с Пеппой он любит больше.

- I can be a nurse! I want to be a doctor! [ай кян би э нёс ай вонт ту би э докта] - Я могу быть медсестрой! Я хочу быть доктором!

- But who's gonna be the sick person? [бат хус гона би зэ сик пёсн] - Но кто собирается быть больным человеком?

- Geo-rge! [джо-рдж] - Джо-рдж!

Peppa and Suzy love playing doctors and nurses. So does George. Peppa listens to George's chest. [пэпа анд сьюзи лав плэйин доктас анд нёсиз со даз джордж пэпа лиснс ту джорджс чэст] - Пеппа и Сьюзи любят играть в докторов и медсёстер. Джордж тоже. Пеппа слушает Джорджа грудь.

- Now, George, take a big breath in, then cough. Hmm, I think your heart is a bit loose. I'll put a plaster on it. [няу джордж тэйк э биг брэз э ин зэн кох хмм ай синк ё харт из э бит луз айл пут э пласта он ит] - Сейчас, Джордж, сделай глубокий вдох, затем покашляй. Хмм, я думаю твоё сердце немного свободно. Я положу пластырь на него.

- Open wide, please! [опн вайд плиз] - Открой широко, пожалуйста!

Suzy takes George's temperature. [сьюзи тэйкс джорджс тэмпрэча] - Сьюзи измеряет температуру Джорджа.

- Oh,dear! You've very, very hot. I think you'll have to stay in bed for three years. [о диа юв вэри вэри хот ай синк юл хяв ту стэй ин бэд фо сфри ез] - О, дорогой! Ты очень, очень горячий. Я думаю ты должен остаться в кровати на три года.

Daddy Pig has come to find George. [дади пиг хяз кам ту файнд джордж] - Папа Пиг пришёл чтобы найти Джорджа.

- Oh, no! What's wrong with George? [о но вотс врон виз джордж] - О, нет! Что не так с Джорджем?

- Don't worry, Daddy, it's only a game. George is our patient. [донт вори дади итс онли э гэйм джордж из ар пэйшнт] - Не беспокойся, Папа, это всего лишь игра. Джордж наш пациент.

- Oh, I see. Can the patient have a visitor? [о ай си кян зэ пэйшнт хяв э визита] - О, я вижу. Может ли пациент навестить пациента?

- Just for a little while. He might get tired. [джаст фо э литл вайл хи маст гэт тайд] - Совсем ненадолго. Он может устать.

- Cookies! [кукис] - Печенье!

- Yes, they're for George. [йес зэа фо джордж] - Да, они для Джорджа.

They're his medicine to make him feel better. [зэа хиз мэдицин ту мэйк хим фил бэта] - Они его лекарство, чтобы он чувствовал себя лучше.

- Um, excuse me, Doctor. Can you help me? I have a sore tummy. Heh-heh-heh! That tickles. [ам экскьюз ми докта кян ю хэлп ми ай хяв э со тами хэх-хэх-хэх зат тиклс] - Гм, простите меня, доктор. Можете вы помочь мне? У меня больной животик. Хе-хе-хе! Это щекотно.

- I can hear it rumbling. I think you're hungry, Daddy. [ай кян хэа ит рамблин ай синк юр хангри дади] - Я могу слышать его урчание. Я думаю ты голоден, Папа.

- Then, I think I need lots of cookies to make me better. [зэн ай синк ай нид лотс оф кукис ту мэйк ми бэта] - Тогда, я думаю мне нужно много печенья, чтобы сделать меня лучше.

- And me! [анд ми] - И я!

- And me! [анд ми] - И я!

- And me! [анд ми] - И я!

Автор страницы и перевод: Сабина Рамисовна @ramis_ovna

БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ
Уникальные посетители Free Visitor Counters
Карта сайта