26.09.2024 Обновлено 29.09.2024
Текст сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" 1 серия
Текст сериала "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг" (1 / 303) на английском с переводом на русский - дословно. Транслитерация (произношение) текста из сериала Пеппа Пиг (1 303).
Детский мультипликационный сериал "Peppa Pig" / "Пеппа Пиг", отлично подойдёт для изучения английского языка, как для детей, так и для взрослых - 1 серия из 303 серий.
Бенгальский Язык << смотреть >>
- I am Peppa Pig. This is my little brother George. This is Mummy Pig. And this is Daddy Pig. [ай эм пэпа пиг. дис из май литл браза джордж. дис из мами пиг. анд дис из дади пиг.] - Я Пеппа Пиг. Это мой младший брат Джордж. Это Мама Пиг (Свинка). И это Папа Пиг (Свин).
Пеппа Пиг 1 серия "Muddy Puddles" / "Грязные лужи"
It is raining today, so Peppa and George cannot play outside. [ит из рэйнин тудэй, со пэпа анд джордж кяннот плэй аутсайд] Сегодня идёт дождь, поэтому Пеппа и Джордж не могут играть на улице.
- Daddy, it's stopped raining. Can we go out to play? [дади, итс стопт рэйнин. кян ви го аут ту плэй] - Папа, дождь прекратился. Можем мы выйти поиграть?
- All right. Run along, you two. [ол райт. ран элон, ю ту.] - Хорошо. Бегите, вы двое.
Peppa loves jumping in muddy puddles. [пэпа лавс джампин ин мади падлс.] Пеппа любит прыгать в грязные лужи.
- I love muddy puddles. [ай лав мади падлс.] - Я люблю грязные лужи.
- Peppa! If you jump in muddy puddles you must wear your boots. [пэпа. иф ю джамп ин мади падлс ю маст вэа ё бутс.] - Пеппа! Если ты любишь прыгать в грязные лужам ты должна надеть свои ботинки.
- Sorry, Mummy. [сори, мами.] - Прости, Мама.
George likes to jump in muddy puddles, too. [джордж лайкс ту джамп ин мади падлс, ту.] Джордж любит прыгать в грязные лужи, тоже.
- George! If you jump in muddy puddles, you must wear yours boots. [джордж, иф ю джамп ин мади падлс, ю маст вэа ёз бутс.] - Джордж! Если ты любишь прыгать в грязные лужи, ты должен надеть свои ботинки.
- Peppa likes to look after her little brother George. [пэпа лайкс ту лук афта хё литл браза джордж.] - Пеппа любит заботиться о своём младшем брате Джордже.
- George, let's find some more puddles. [джордж, лэтс файнд сам мо падлс.] - Джордж, давай найдём ещё несколько луж.
Peppa and George are having a lot of fun. Peppa has found a little puddle. George has found a big puddle. [пэпа анд джордж а хявин э лот ов фан. пэпа хяз фаунд э литл падл. джордж хёз фаунд э биг падл.] Пеппа и Джордж веселятся. Пеппа нашла маленькую лужу. Джордж нашёл большую лужу.
- Look, George! There's a really big puddle! [лук, джордж. зеэз э рили биг падл.] - Смотри, Джордж! Вот действительно большая лужа!
George wants to jump into the big puddle first. [джордж вонтс ту джамп инта зэ биг падл фёст] Джордж хочет прыгнуть в большую лужу первым.
- Stop, George! I must check if it's safe for you. Good, it is safe for you. Sorry, George. It's only mud. [стоп джордж. ай маст чэк иф итс сэйф фо ю. гуд ит из сэйф фо ю. сорри, джордж. итс онли мад.] - Стой, Джордж! Я должна проверить если это безопасно для тебя. Хорошо, это безопасно для тебя. Прости, Джордж. Это всего лишь лужа.
Peppa and George love jumping in muddy puddles. [пэпа анд джордж лав джампин ин мади падлс.] Пеппа и Джордж любят прыгать в грязные лужи.
- Come on, George, let's go and show Daddy. [кам он, джордж, лэтс го анд шоу дади.] - Давай, Джордж, идём и покажем папе.
- Goodness me! [гуднэс ми.] - Боже мой!
- Daddy! Daddy! [дади. дади.] - Папа! Папа!
- Guess, what we've been doing? [гэс, вот вив бин дуин.] Угадай, что мы делали?
- Let me think. Have you been watching television? [лэт ми синк. хяв ю бин вотчин тэлэвижн.] - Позвольте мне подумать. Вы смотрели телевизор?
- No, daddy. [но, дади.] - Нет, Папа.
- Have you just had a bath? [хяв ю джаст хяд э баз] - Вы просто мылись?
- No, no. [но, но] - Нет, нет.
- I know! You've been jumping in muddy puddles! [ай ноу. юв бин джампин ин мади падлс] - Я знаю! Вы прыгали в грязные лужи!
- Yes, yes, Daddy! We've been jumping in muddy puddles! [йес, йес, дади. вив бин джампин ин мади падлс.] - Да, да, папа! Мы прыгали в грязные лужи!
- Ho-ho. And look at the mess you are in. [хо-хо. анд лук ат зэ мэс ю а ин.] - Хо-хо. И смотри на беспорядок, вы находитесь в.
- Ew! [у-у] - Фу!
- Oh, well. It's only mud. [о, вэл. итс онли мад] - Что ж. Это всего лишь грязь.
- Let's clean up quickly before mummy sees the mess. [лэтс клин ап квикли бифо мами сис зэ мэс.] - Давайте уберём быстро прежде чем мама увидит беспорядок.
- Daddy, when we've cleaned up, will you and Mummy come and play, too? [дади, вэн вив клинд ап, вил ю анд мами кам анд плэй, ту.] - Папа, когда мы уберём, ты и Мама пойдём и поиграем, тоже?
- Yes, we could all play in the garden. [йэс, ви куд ол плэй ин зэ гадн.] - Да, мы можем все играть в саду.
Peppa and George are wearing their boots. Mummy and Daddy are wearing their boots. Peppa loves jumping up and down in muddy puddles. Everyone loves jumping up and down in muddy puddles. [пэпа анд джордж а вэарин зэйр бутс. мами анд дади а вэарин зэйр бутс. пэпа лавс джампин ап анд даун ин мади падлс. Эвриван лавс джампин ап анд даун ин мади падлс.] - Пеппа и Джордж надевают свои ботинки. Мама и Папа надевают свои ботинки. Пеппа любит прыгать вверх и вниз в грязных лужах. Все любят прыгать вверх и вниз в грязных лужах.
- Oh, Daddy Pig. Look at the mess you are in. [о, дади пиг. лук ат зэ мэс ю а ин.] - О, Папа Пиг. Смотри на беспорядок, в котором вы находитесь.
- It's only mud. [итс онли мад.] Это всего лишь грязь.
Автор страницы и перевод: Сабина Рамисовна @ramis_ovna