02.11.2020 Обновлено 06.01.2024
Sabahın Xeyir / Sabahınız Xeyir Перевод Доброе Утро
Sabahın xeyir / Sabahınız Xeyir словосочетание азербайджанского языка переводится на русский язык, как Доброе Утро. Рейтинг словосочетания Sabahın xeyir / Sabahınız Xeyir.
ЛУЧШИЕ БРИТАНСКИЕ СЕРИАЛЫ << за всё время >>
Значение фразы Sabahın Xeyir / Sabahınız Xeyir - Доброе утро!
Обратите внимание на произношение слова / транслитерацию, после переходите к песням, если отчетливо слышите изучаемое слово или словосочетание в песне, вы это слово знаете, не тратьте время переходите к следующему слову.
отрывок из песни "Bakı sabahın xeyir" Yalçın Rzazade
Sabahın xeyir [сабахын хэйир]
Sabahınız xeyir [сабахыныз хэйир]
1. "Cəlilabad, sabahın xeyir" İslam Məmmədov Əsgər oğlu 1993
2. "Bakı, sabahın xeyir!: Seçilmiş əsərləri" Səfərli İslam Əhməd oğlu 2004
1. "Sabahın xeyir!: Braziliya və Portuqaliya uşaq ədəbiyyatından nümunələr / Bom dia! : Exemplos de literatura infantojuvenil do Brasil e de Portugal 2015
-
-
-
Sabahınız xeyir, Səmirə xanım! M.Hüseyn. Доброе утро, Самире ханым! М. Гусейн
Sabahınız xeyir sadəcə söz deyil. Доброе утро не просто слово.
“Səhər oyanmağın iki yolu var. Biri: “Sabahın xeyir, Allahım”, o birisi: “Sabahın xeyir, Allahım!” deməlidir. - Fulton J. Sheen "Есть два способа проснуться утром. Один:” Доброе утро, Боже“, а другой: "Доброе утро, Боже!" должен сказать. - Фултон Дж. Шин
Sabahınız xeyir diləyirəm. Желаю доброго утра.
“Hər səhər oyanıb mənim olduğunuzu bilməyin nə qədər gözəl hiss olduğunu bilmirsiniz. Və mən səninəm Sabahınız xeyir!"
"Sabahınız xeyir bir ziddiyyətdir." - Cim Davis "Доброе утро-это противоречие.- Джим Дэвис
Автор страницы и текста: Сабина Рамисовна @ramis_ovna
БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТЬ